2015年8月27日星期四

收銀

近來開始做收銀。

在日本做收銀基本上要好有禮貌,對客人用敬語是很正常的,每日開店都要讀一次「接客7大用語」。除此之外,笑吧! 微微鞠躬吧。記得第一次到日本旅行,對於收銀員的微微鞠躬我嚇一跳,原因是太有禮貌了。

在非日本人眼中的好有禮貌可能在日本人眼中是基本的。Training時trainer 告訴我,對日本人來說,基本的敬語、笑容和鞠躬若不做的話,會有「違和感」,廣東話應該是「兀突」。

同一組動作對白,對我來說是很有禮貌,對日本人來說是基本。因為日文不是母語,有時候我真的很難覺得用了敬語是很有禮貌,或者這樣說,我不會覺得沒有用敬語很無禮。

所以最重要的都是笑容,共同語言嘛。

做收銀也要很厚面皮。

對外國遊客,大部份都是說英文,有時用普通話和廣東話。大家都是外國人時,我很少會被嫌棄,因為大家都明白英文不是自己的母語,慢慢聽慢慢說是正常的。

遇著日本人客人,大部份也很友善,小部份會因為知道我是外國人,叫我繼續努力。也有小部份會擺出一副很嫌棄的樣子,由我開始解釋的一刻便不耐煩到離開的一刻。

我最愛收銀機的自動找續功能,不用我瘋狂心算。

2015年8月6日星期四

關鍵一笑

作為一個外國人,搵工前資料搜集了好一陣子,體會到日本人似乎除了語言能力外,也很看重你有沒有「やる気」,給人的感覺是否「元気」和有沒有「笑顔」。

2份工training時都教,笑容可以解決大部份問題,就算出了問題都可以減低被投訴的機會。

總覺得在服務性行業,「笑」也是工作的一部份。既然是工作一部份,有時難免要「hea笑」和「扮笑」,然後就看自己的功力,會否被對方識破。

「やる気」「元気」「笑顔」

我覺得以上3樣東東存在與否在於自己的態度。

分享一件工作上遇到關於態度的小事。

我工作的店舖是做外賣的,店內外沒有放置任何桌椅讓人飲食,但也沒有張貼任何告示說不准飲食。只是店舖的規矩是不准飲食,而日本人都習慣不會在街上進食。

有一日,一對香港母女來到店舖買了一個cheese tart。之後就在店站住分tart吃。因為公司規定如見到客人在店外吃店舖賣的tart就要勸他們不要這樣或勸他們到遠一點的地方吃。理由也是會弄髒公眾地方,人人都這樣做會阻礙到其他道路使用者。日本人都習慣不要為別人帶來麻煩。

因為是外國客人,於是我被派去勸那對香港母女。對話如下(藍色是表情或動作,紅字是語氣)

我:      Excuse me, please do not eat here. Thank you~ (^^) (普通日本接客精神聲)
母女: (3_3) 無視我繼續食
我:     Excuse me... please understand that no eating outside the shop. (普通日本接客精神聲)
母女: (歪咀笑) 繼續無視我繼續食
母:     Why? Why can't I eat here, do your shop own this street? Why can't I eat in public area? (質問)

從對方的英文口音我知道她們是香港人,同樣對方也很有可能從我的英文口音知道我是香港人。但對於那歪咀笑和無視對方的小學雞態度,我覺得用廣東話溝通事情會更難處理,我為了不讓整個對話變得容易,決定繼續用英文。


我:     (^^)(^^)(^^)(^^) We do not own this street but if everyone eat like this, the street MAY~~~~being blocked and the street will get dirty when many customers eat here like this. We    appreciate your understanding.(^^)(^^)(^^)(^^) (普通日本接客精神聲)

女:      (歪咀笑) 繼續食
母:     There are only us here and we are not blocking the street. See? We are not blocking anyone.
我:   (^^")(^^") I am sorry but please understand this is the habit here in Japan and we need to consider others people who are using the street. (普通日本接客精神聲)
母:     Just tell me why, is it because we eat outside your shop? (質問)
我:     Yes!(^^)(^^) (普通日本接客精神聲)

母女繼續食,我繼續企係度(^^)(^^),僵持左6至7秒,我偷瞄入面派我出來的前輩,她苦笑,做口型手勢叫我加油 (出尼幫我啦T_T!!! )

最後母女收拾一切,發爛渣講左句: 
It's your problem! You don't have chair and table for eat-in!
我: We have a cafe in dotonbori where you can eat in, we welcome you to come again and you can sit down and enjoy our products and beverage on the second floor. Thank you! (^^)(^^)  (普通日本接客精神聲)



我的笑容其實是為了自保,不想讓對方有位入投訴我。現在想想,還好用英文,若發生什麼事,英文好歹也是國際語言,翻譯起上來總比用廣東話更多日本人明白。

當時我覺得那位母親說的一句「你沒有提供店內進食的桌椅是你們的問題!」真的很荒謬。不過,現在每日都有荒謬的事發生。當一個法官可以判一名女性用胸部襲警時,一位女士在一間只做外賣的店外拋低一句 It's your problem! You don't have chair and table for eat-in! 也算不上什麼。

小學雞歪咀笑和放毒蛇的騎騎笑,我2種都不想要,我要真~~~心友善的笑~~~

來! 笑一笑!