2015年4月7日星期二

我是外國人 (一) - 求職

來到日本快要三個星期,櫻花看了很多,錢也燒了很多。

因為我不打算打工換宿或做背包客到處流浪,有一個穩定的住處是必須的。到埗後便極速睇屋簽約租屋,買日用品和家電,處理保險、地址登記、開銀行戶口、電話sim卡等等。經過個多星期的螞蟻搬家,安頓好後,約在上星期初便開始求職。

在日本兼職招人廣告隨處可見,例如在我居住的地區的食店、超市、便利店都張貼了招人廣告,而車站每星期也有求職雜誌可以免費索取。

我的日語能力不高,想像一下自己之前做太空人時,每天都要用email和電話去溝通。如果整個工作環境由英文或廣東話變成日文,會變成怎樣呢? (................T_T..................)。就是這樣,所以在不會也不能奢望做些文書或需要不停講電話的行業的情況之下,我就向非文員方向進發。

以前在日語學校還未學到有關應徵工作的部分,用字和語法通通不清楚。而且對日本人求職的習慣和禮儀也完全不了解,但在上網不斷查和向日本人朋友請教中,自己也學了很多。雖然有些難關是無論如何也不能避免的,也是很好的學習。

  • 難關一: 應徵動機
    用日文寫應徵動機不容易但原來也有很多日本人有同樣的問題,在網上左參考右抄考也算是勉強完成。不過有些工作的應徵動機也頗難表達。例如我其中一份應徵的是負責超市奶製品的商品補充,應徵動機嘛......也沒什麼興趣不興趣。Google一下,發現原來只要很直接寫出「一個人生活,需要掙取生活費,上班地點也離家很近......」之類就可以了。
  • 難關二:手寫履歷書
    在日本見工時其中一個重點是面試官會細閱面試者的手寫履歷書。內容也是基本個人資料和應徵動機之類。手寫這一點真是考起我。字體端正又不能寫錯,雕花般費時費神才能完成。寫錯了又不能用塗改液。加上日文有些漢字的寫法和中文字有些微的分別,有時手快快寫了中文字又要從頭寫過。加上自己的完美主義,履歷書的內容已經罰抄了好十幾遍......完成了第一份後,我決定下次確實對方不介意我是外國人和日文不好,邀請我面試後,我才寫履歷書。每一份履歷書真的是充滿心機。想要漁翁撒網,單是織網也會織死。
  • 難關三: 打電話查詢職位資料
    在遞交履歷書前,其實大部份應徵者都會先打電話給對方,定個時間面試和遞交履歷書。免得walk in 時負責人不在或忙碌中。打這一類電話,要用很多敬語。不用不是不行,不過對方聽得不高興覺得你沒禮貌沒誠意便會拒絕你。我連普通日語會話也處理得吃力,所以打電話前會把要說的寫下來,練習十多次,再儲好勇氣,才夠膽打電話。
  • 難關四: 不直接但很得體的說話方式
    話不能就得太白,要留點buffer zone 讓對方回應和處理。拒絕人也不能直接say no,要前後留點空間。弄得我有時候都不知對方是可以還是不可以,是好還是不好。
其實嚴格來說我在香港正式的求職應徵經驗只有畢業後應徵做太空人的那一次,結果就遇到了一個很好很好,好得不得了的上司。所以先不要說在日本,就算在香港我也對求職應徵也不太清楚。現在我在日本的求職經驗應該已比在香港的多了,哈哈!

1 則留言: